Кто такие Яджудж и Маджудж (Гог и Магог)? Стена, защищавшая мусульман от племен Яджудж и Маджудж, находилась в Татарстане.


Йаджудж и Маджудж

Гог и Магог .
Нечестивые племена, наводящие порчу на земле. Они являются знамениями Судного дня. Упоминание о Йаджудже и Маджудже имеется в аяте Корана 18: 94. Оба эти племени наводили порчу на земле. В связи с этим, по воле Аллаха, праведник Зулькарнайн (возможно, что он был одним из царей Йемена, который жил во времена пророка Ибрахима) возвел между ними и остальным миром стену, разрушить которую они оказались не в состоянии. Однако во времена близкие ко дню страшного суда они прорвут эту стену и заполонят землю. Вторжение Яджуджа и Маджуджа произойдет после второго пришествия Исы (Иисуса). После победы над Даджалом Иса пойдет на войну против этих народов. Однако Иса и его сподвижники будут не в состоянии победить их. Тогда они, увидев безысходность своего положения, будут молить Аллаха о помощи. Ответив на их мольбу, Аллах пошлет на Яджудж и Маджудж червей (возможно, какую-то эпидемию), которые уничтожат эти племена.

(Источник: «Исламский энциклопедический словарь» А. Али-заде, Ансар, 2007 г.)

Смотреть что такое "Йаджудж и Маджудж" в других словарях:

    - (уâ djûdj wa mâdjûdj), в мусульманской мифологии народы, живущие на далёком востоке и распространяющие нечестие по земле. Соответствуют библейским Гогу и Магогу. Согласно Корану, Зу л Карнайн, дойдя до мест, где жил Й. и М., построил между двумя… … Энциклопедия мифологии

    См. в ст. Йаджудж и Маджудж. (Источник: «Мифы народов мира».) … Энциклопедия мифологии

    См. Йаджудж и Маджудж. (Источник: «Исламский энциклопедический словарь» А. Али заде, Ансар, 2007 г.) …

    Ислам · Священные Писания … Википедия

    Сура 18. Пещера - 1. Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем кривды, 2. и сделал его правильным, чтобы он предостерег от тяжких мучений от Него и сообщил верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им… … Коран. Перевод Э. Кулиева

    Эсхатология Христианская эсхатология Библейские тексты Библейские пророчества Книга Откровения Книга Даниила … Википедия

    - (гог магог), гога и магога (гога магога); м. только ед. 1. О ком л. внушающем ужас своей свирепостью. 2. О ком л. влиятельном, всемогущем. ● В иудейской, мусульманской и христианской мифологиях: название двух диких, свирепых народов (по имени… … Энциклопедический словарь

    Праведник, имя которого упоминается в Коране. Точно неизвестно, был ли он посланником Аллаха или нет. Сведений о нем мало. Есть предания, в которых говорится, что его настоящее имя было Искандар. По этой причине некоторые люди отождествляли его с … Ислам. Энциклопедический словарь.

    ГОГ И МАГОГ, в иудейской, христианской и мусульманской (Йаджудж и Маджудж) мифологиях два диких народа, нашествие которых должно предшествовать Страшному суду … Современная энциклопедия

Я уже затронул вскользь вопрос о местонахождении народов Яджудж и Маджудж (Гог и Магог). Сегодня, по воле Аллаха, приведу дословно высказывания учёных на сей счёт:

«Они оба находятся на земле, которая нам неизвестна - ведь сколько есть ещё неизведанных земель! Возможно, что нас от этого места отделяет огромное водное пространство... Разум вполне допускает то, что в море (т.е. в Мировом океане) может существовать земля наподобие Америки, которая до сих пор не покорена. Из того, что она ещё не обнаружена, вовсе не вытекает её отсутствие. Поскольку (Аллах), поведавший о существовании этих двух (горных) преград и о том, что изложено далее (в Коране), правдив, мы обязаны верить в это» («Руху-ль-ма"ани фи тафсири-ль-куръани-ль-кярими ва-с-саб"и-ль-масани», 16/37-38).

Упомянутое толкование коранического рассказа о Гоге и Магоге принадлежит ханафитскому имаму Шихабу-д-Дину Махмуду аль-Алюси, скончавшему в 1270 г. х. (1854 г. по григорианскому календарю). Однако в XX веке, когда люди достигли самых труднодоступных уголков Земли типа Южного полюса и вершины Эвереста и начали наблюдать нашу планету с околоземной орбиты, эта версия для многих мусульман показалась неприемлемой. Одни выдвинули предположение о том, что два варварских племени находятся под землёй (как же они там обитают?), другие стали ассоциировать их с уже известными нам народами:

На самом же деле ни один из известных нам народов не подпадает под описание этих двух племён; передаётся, например, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:

«Поистине, Яджудж и Маджудж каждый день копают (под стеной), пока не вплотную не подойдут к тому, чтобы увидеть солнечный свет. Тогда тот, кто руководит ими, говорит: "Возвращайтесь, дальше будем копать завтра". И Аллах восстанавливает этот барьер, делая его ещё крепче, чем он был раньше - до тех пор, пока не наступит время их (выхода)» (Ибн Маджа, ат-Тирмизи; хадис удостоверили Ибн Хиббан, аль-Хаким и аз-Захаби. См. «аль-Мустадрак», 7/65 и «Фатху-ль-Бари» Ибн Хаджара, 13/108).

Поэтому я лично склоняюсь к мнению покойного шейха Мухаммада аль-Амина аш-Шанкыты :

"Опорой для тех, кто настаивает на том, будто Яджудж и Маджудж - это Россия, и для безбожников, утверждающих, что у (данных народов) вообще нет конкретного места обитания, являются (всего лишь) доводы их разума, в которых уверены приверженцы (этих теорий). <...>

Однако ваши слова о том, что если бы они до сих пор находились позади преграды, то были бы непременно обнаружены людьми, неверны - ибо они могут существовать так, что Аллах прячет их место от множества людей до тех пор, пока не придёт установленное время их выхода к людям. Вероятность такого (положения) подтверждается тем, что упомянул Аллах в суре «Трапеза» о том, как Он заставил сынов Израиля блуждать по земле 40 лет. Это есть в словах Всевышнего:

«Он (Аллах) сказал: “Она (Палестина) будет запретной для них сорок лет, в течение которых они будут скитаться по земле”» (Коран, 5:26).

Они находились на участке земли, (охватывающим) небольшое количество фарсахов, передвигаясь ночью и днём, но люди не могли обнаружить их - пока не истёк срок их скитаний" («Адвау-ль-баян фи идахи-ль-куръани би-ль-куръан», 3/344-345).

Т.е. земля, населённая варварами племён Гог и Магог, может быть невидима из космоса и недосягаема для путешественников - подобно тому, как большинство людей в этом мире неспособны видеть и слышать джиннов.

Рассказ из книги Ибн Хордадбеха (около 820-912 гг.) «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» - Книга путей и стран, посвященный путешествию арабов к стене Зулькарнайна. Как известно, железная стена, построенная Зулькарнайном (Искандером Двурогим, он же Александр Македонский) спасала мир от нашествия ужасных йаджуджей и маджуджей. Халиф ал-Васик (811-847 гг.), обеспокоенный судьбами мира, отправил к стене Искандера экспедицию Саллама ат-Тарджумана, дабы проверить ее целостность.
Исходя из географии путешествия Тарджумана можно предположить, что арабы тогда дошли до Великой китайской стены.

Текст воспроизведен по изданию: Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. М. 1986 (пер. Н. М. Велихановой)
http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Hordabeh/frametext8.htm

Рассказал мне Саллам ат-Тарджуман: [Халиф] ал-Васик биллах, после того как увидел во сне, что стена, воздвигнутая Зу-л-Карнайном между нами и йаджудж и маджудж разрушена, стал искать кого-либо, кто поехал бы на место и собрал сведения об этом. Ашнас сказал [халифу]: «Нет здесь кого-либо пригодного для этого путешествия, кроме Саллама ат-Тарджумана. Он говорит на тридцати языках».

Сказал [Саллам]: «Вызвал меня ал-Васик и сказал: «Я хочу, чтобы ты отправился к этой стене, увидел ее воочию и доставил мне сведения о ней».

Зулькарнайн возводит стену. Миниатюра из «Шахнаме» («Книги о царях»). Иран, XIV век.

Ал-Васик собрал для меня человек 50, молодых и сильных, дал мне 5000 динаров, а также выплатил мне 10000 дирхемов как «цену крови». Он приказал наградить каждого из пятидесяти человек тысячью дирхемами и жалованьем на год. Он также приказал изготовить для людей войлочные шапки, покрытые кожей, а также изготовить для них накидки из меха и деревянные стремена. Он дал мне двести мулов для перевозки провианта и воды.

Мы покинули Сурра ман pa"a с письмом от ал-Васика би-ллаха к Исхаку ибн Исмаилу, правителю (сахиб) Арминийи, находящемуся в Тифлисе, чтобы он нас принял. Исхак написал о нас владетелю ас-Сарира, а владетель ас-Сарира написал о нас владыке (малику) Аллана, владыка Аллана написал о нас Филан-шаху, тот написал о нас Тархану — владыке Хазар. Мы остановились у владыки хазар на одни сутки, чтобы он отправил с нами пять проводников. Мы шли от них 26 дней и достигли черной земли с неприятным запахом. Прежде чем вступить на эту [землю], мы запаслись уксусом и нюхали его, чтобы отбить скверный запах, и шли [так} 10 дней. Затем мы пришли к городам, [лежавшим] в развалинах, и шли по этим местам еще 20 дней. Мы спросили о причине такого состояния городов, и нас оповестили, что это города, в которые [когда-то] проникли йаджудж и маджудж и разрушили их. Затем мы достигли крепостей, [построенных] рядом с горой. по ущельям которой проходила стена. В этих крепостях [живет] народ, говорящий по-арабски и персидски. Они спросили нас, откуда мы явились. Мы сообщили им, что являемся посланцами эмира верующих. Они подошли [к нам], были поражены [услышанным] и [пере]спросили: «Эмир верующих?». Мы сказали: «Да». Тогда они спросили: «Стар он или молод?» Мы говорим: «Молод». Они снова очень удивились и спросили: «Где он проживает?» Мы говорим: «В Ираке, в городе, называемом Сурра ман pa"a». Они сказали: «Мы об этом никогда не слышали»

[Расстояние] между каждой из этих крепостей от одного до двух фарсахов, меньше или больше... Затем мы достигли города, называемого Ика (1). Он занимает площадь, равную [квадрату] со стороной 10 ф. [Город] имеет железные ворота, вокруг него имеются пашни, а в городе есть мельницы. Это тот самый город, где поселился Зу-л-Карнайн со своим войском. Между [городом] и стеной расстояние в три дня пути. [На всем протяжении пути от города] до стены, которую достигаешь на третий день, расположены крепости и селения. [Эта стена наподобие] горы округлой формы. Говорят, что йаджудж и маджудж обитают здесь. Их два вида (синфани). Говорят [также], что йаджуджи ростом выше маджуджей — с разницей от одного до полутора локтя, меньше или больше этого.

Затем мы достигли высокой горы, на которой возвышались крепость и стена, построенная Зу-л-Карнайном. Там между двумя горами есть ущелье, ширина которого 200 локтей. Оно является дорогой, через которую вышли и рассеялись по земле [йаджуджи и маджуджи]. Фундамент стены заложили на глубине тридцать локтей с помощью железа и меди и [возводили ее] таким образом, пока не достигли земной поверхности. Затем доставили две опоры с обеих сторон ущелья. Ширина каждой опоры — двадцать пять локтей, высота — пятьдесят локтей. Вся эта постройка состоит из железных плит, покрытых медью. [Размер] одной такой плиты полтора локтя. Толщина плиты четыре пальца. Между этими двумя подпорками расположена железная притолока (дарванд) длиною сто двадцать локтей, толщиною десять локтей и шириною пять локтей; установлена на обеих опорах. Над притолокой — здание из тех же железных плит, покрытых медью, что возвышаются до вершины горы, высота которой — насколько охватывает взгляд. Это здание возвышается над притолокой примерно на шестьдесят локтей. Над [зданием] — железные террасы. По краям каждой террасы два рога, которые загибаются друг на друга. Длина каждой террасы пять локтей, а ширина четыре локтя. Над притолокой тридцать семь террас. Железные ворота имеют две прикрепленные [к ним] створки, Ширина каждой створки пятьдесят локтей, высота семьдесят пять локтей, толщина пять локтей. Обе стойки при вращении соразмерны с притолокой. [Это сооружение так построено], что ветер не может проникнуть ни через ворота, ни со стороны гор, оно будто сотворено самой природой. На воротах запор (кифл) длиною в семь локтей, а в обхвате — один ба"а. Его не смогут обхватить два человека, и он отстоит от земли на двадцать пять локтей. Пятью локтями пыше запора висит задвижка (галак) — длиннее, чем сам запор. Каждая из двух [замочных] задвижек — по два локтя. Торчащий в замке ключ имеет длину в полтора локтя. [Этот ключ] имеет двенадцать зубцов, каждый из зубцов как пест ступки. Обхват ключа четыре пяди; он прикреплен к цепи, припаянной к двери. Длина цепи восемь локтей, она имеет четыре пяди в обхвате. Кольцо, прикрепляющее цепь к двери, подобно кольцу катапульты. Порог двери, не считая частей, оставшихся под двумя косяками, имеет ширину десять локтей и длину сто локтей. Выступающая часть [двери] равна пяти локтям.

Все [размеры] «зира"» исчисляются [мерой длины], называемой «зира" ас-сауда».

Около ворот есть две крепости, каждая площадью двести кв. локтей. У ворот этих двух крепостей растут два дерева. Между двумя крепостями есть пресный источник. В одной крепостей [сохраняются] орудия, служившие для постройки стены, в том числе железные котлы и железные ковши. На каждом треножнике (дикдан) размещено четыре котла, подобных котлам для [варки] мыла. Там находятся остатки железных кирпичей [из которых была сооружена стена]. Из-за ржавчины они прилипли один к другому. Комендант (раис) этих крепостей каждый понедельник и четверг отправляется верхом [к железным воротам]. Они (раисы) эти ворота получают по наследству, подобно тому как халифы наследуют халифат. Он верхом является [к воротам] вместе с тремя сопровождающими, на шее у каждого из них [висит] пест. К воротам [приставлена] лестница. Он взбирается на самую высокую ступень и ударяет о запор один раз на рассвете, и слышится им звук наподобие [гула] потревоженного пчелиного улья, затем [звуки] приглушаются. К полудню ударяют [по запору] еще раз. [Раис] прикладывает ухо к воротам: второй звук оказывается сильнее, чем первый. Затем [звуки опять] приглушаются. Когда наступает послеполуденное время, ударяют еще раз. Появляется тот же шум. Он остается здесь до захода солнца и только после этого уходит. Цель удара о запор в том, чтобы он (раис) услышал, есть ли кто за воротами, а [если есть], то чтобы знали, что охрана здесь. И чтоб [люди в крепости также] знали, что те не предпримут против ворот никаких действий.

Сказал Саллам: «И я спросил одного из присутствовавших жителей крепости: «Имеют ли эти ворота какой-либо недостаток?» Они ответили: «Никакого, кроме этой трещины. Трещина эта проходит по ширине словно тонкая нитка». Я спросил: «Вы [хоть] немного опасаетесь за ворота?» Они ответили: «Нет! Эти ворота толщиною в пять локтей в локтях ал-Искандара, один локоть ал-Искандара равен полутора локтям ас-сауда».

Сказал [Саллам]: «Я подошел [к воротам], извлек из своей обуви нож, стал скоблить место трещины и вытащил оттуда кусок размером в половину дирхема, завязал его в платок, чтобы показать Васику би-ллаху. На правой створке ворот — сверху — на древнем языке (ал-лисан ал-аввал) железными [буквами] написано:

"А когда придет обещание Господа моего, он сделает это порошком; обещание Господа моего бывает истиной."(Коран, 18, 98)

Мы осмотрели сооружение, которое большей частью состояло из полос: один ряд желтый — из латуни, другой черный — из железа. На горе вырыто специальное место для литья ворот, место для котла, в котором перемешивают медь, и место, где варят олово и медь. Эти котлы из желтой меди. Каждый котел имеет три ручки. Там есть цепи и крюки, при помощи которых медь поднимали на стену. Мы спросили тех, кто был там: «Видели ли Вы хоть одного из этих йаджуджей и маджуджей?» Они припомнили, что видели один раз некоторое их количество на горе. [Тогда] подул страшный ветер и бросил [йаджуджей и маджуджей] в их сторону. Рост их на глаз — пядь с половиной. Гора с наружной стороны не имеет ни плоскогорья, ни склона, и нет на ней ни травы, ни дерева и ничего другого. Это гора высокая, стоит [вся] гладкая и белая.

Когда мы уходили, проводники повели нас в нахийа Хурасан. [Тамошний] владыка именуется ал-Луб (2). Затем мы выехали из этой местности и достигли земель, владыку которых зовут Табануйан (3). Он собиратель хараджа (сахиб ал-харадж). Мы находились у них [несколько] дней, затем отправились из этого места и шли до тех пор, пока на восьмой месяц не достигли Самарканда. [Затем] мы прибыли в Исбишаб (Исфиджаб), пересекли реку Балх, затем прошли через Шарусану (Усрушану), Бухару, Термез и, наконец, достигли Нисабура. [За время путешествия] погибли многие из людей, которые были с нами. На пути туда заболели двадцать два человека. Умерших мы похоронили в своей одежде, а заболевших оставляли в каком-либо селении. На обратном пути погибло четырнадцать человек. И когда мы прибыли в Нисабур, нас осталось всего четырнадцать человек. Владетели крепостей снабдили нас тем, в чем мы нуждались. Затем мы пошли к Абдаллаху ибн Тахиру. Он наградил меня восемью тысячами дирхемов, а каждого из сопровождающих меня людей наградил пятьюстами дирхемов. Он определил каждому всаднику по пять дирхемов, а каждому пешему — по три дирхема в день до самого Рея. Из мулов, которых мы взяли с собой, остались невредимыми только 23. Наконец, мы прибыли в Сурра ман pa"a, и я пришел к ал-Васику, сообщил ему всю историю и показал кусок железа, который я выскоблил с ворот. Он воздал хвалу Аллаху, велел принести воздаяние и раздал его и одарил людей, выдав каждому по 1000 динаров. Наш путь до стены занял 16 месяцев, а обратный — 12 месяцев и [несколько] дней».

Рассказал мне Саллам ат-Тарджуман эту историю в общем, затем продиктовал ее мне из послания, которое было написано для ал-Васика би-ллаха.

Примечания к отрывку из книги Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. М. 1986 (пер. Н. М. Велихановой)

(1)Название города Ика, находящегося на границе с йаджуджами и маджуджами, отсутствует у ал-Идриси (л. 145 а). Де Гуе, ссылаясь на работу Ф. Рихтхофена о Китае (532), отожествляет этот город с Игу-Хами — бывшей столицей уйгуров.

(2)Ал-Луб, по тексту, — титул одного из владык;вероятна тожественность его с Лобом (Лопом или Лоб-Катаком), который источники относят к нижнему течению Тарима (ср.: Бартольд, III, 497—498). У ал-Идриси (л. 145 б) добавлено: «Сказал Саллам, я записал все что видел, затем взял [заметки] с собою и мы отправились вместе с проводниками и жителями этих крепостей, которые переправили нас в сторону Хорасана. Мы пошли из этих крепостей к городу Л-х-ман, к городу Г-р-йан, к городу Б-р-саджан, Т-ран, Самарканд». По всей видимости, обратный путь Салама отличался от первоначального маршрута. Вероятно, они попали к стене через Семиречье, а обратно прошли южным путем — по Хотану, Кашгару и дальше в сторону Самарканда.

(3)Табануйан, по тексту, — имя или титул владетеля; очевидно, тожествен с Турфаном

От себя добавлю - в тексте есть несколько упоминаний, что около стены есть города-крепости правильной квадратной формы, а такая форма городов как раз свойственна китайской цивилизации, безусловно распространенной в регионе Турфана.
Например:
>>>>Он занимает площадь, равную [квадрату] со стороной 10 ф. [Город] имеет железные ворота, вокруг него имеются пашни, а в городе есть мельницы.
>>>>Недалеко от этой местности находится большая крепость, размером 10 ф на 10, [т. е.] площадь ее 100 кв. ф.

Еще интересное наблюдение:

>>>>Над [зданием] — железные террасы. По краям каждой террасы два рога, которые загибаются друг на друга.

Если опустить материал (железо), из которого якобы сделаны террасы, то все это очень похоже на китайские деревянные павильоны с их изогнутыми черепичными крышами. Такие павильоны возводились, как правило, над воротами или башнями китайских крепостей.

В общем, можно сделать вывод, что рассказ об экспедиции Саллама ат-Тарджумана - это первое упоминание в арабской историографии Великой китайской стены.

Джины помогают Зулькарнайну строить стену. Персидская миниатюра 16 в.

Редакцию сайт неоднократно просили перевести хадисы от Ахль аль-Бейт о пугающих существах , упомянутых в сурах «Аль-Кахф» («Пещера») и «Аль-Анбийа» («Пророки»), которые должны в конце времён преодолеть воздвигнутую Зуль-Карнайном железную стену и вторгнуться в наш мир, неся с собой смерть и разрушение. Мы приводим всё, что нам удалось найти на эту тему.

Яджудж и Маджудж (Гог и Магог) в Коране

«Когда дошёл он [до места] между двумя преградами, то нашёл пред ними народ, который едва мог понимать речь (который владел своим особым языком). Сказали они [ему]: „О Зуль-Карнайн! Поистине, [племена] Гог и Магог - сеющие порок на земле! Не установить ли нам для тебя подать, дабы устроил ты между нами и ними преграду?“. Сказал [им Зуль-Карнайн]: „То, какими возможностями наделил меня Господь мой, лучше [того, что предлагаете вы]. Помогите же мне силой, устрою я между вами и ними преграду [прочную]! Принесите мне куски железа!“. Когда сравнял он [расстояние] между двумя склонами, сказал: „Раздувайте!“. Когда превратил он его в огонь, сказал: „Принесите мне, я вылью на это медь расплавленную!“. И не могли они (племена Гог и Магог) взобраться на неё, и не могли её продырявить. Сказал [Зуль-Карнайн]: „Это – милость от Господа моего. Когда придёт обещание Господа моего, обратит он её в порошок, [сравняв с землёй]. И было [всегда] обещание Господа моего истинным“» (18:93-98).

«И запрет - над селением, которое Мы погубили, чтобы они не вернулись, пока не будут открыты Гог и Магог, и они устремятся с каждой возвышенности» (21:95-96).

Что говорится о них в шиитских преданиях

1. Имам Али, да будет мир с ним, сказал, что Зуль-Карнайн встретился с народом, представители которого сообщили ему следующее: «Яджудж и Маджудж (Гог и Магог) - два племени, живущие за этой горой. В сезон сбора урожая они совершают набеги и уносят с собой или уничтожают всё, что выращено на полях и в садах. Если ты построишь для нас защитную стену, мы согласны платить тебе ежегодную подать» («Нур ас-сакалейн»).

2. Написано в «Аль-А’мали» : «Ибн Салт передал от Ибн Укдата, от Абу Хасана аль-Каси, от Ибн Джафара ибн Ахмада ибн Умрана аль-Ма’руфа, от Абада ибн Ахмада аль-Арзами, от его дяди, от его отца, от Аль-Ша’би, от Абу Ра’фа, от Хузейфы ибн Йамана»: «[Было передано] от Пророка, да благословит Аллах его и его род, который сказал о племенах Яджудж и Маджудж (Гог и Магог): „[Это] люди, которые копают лопатами под преградой, [воздвигнутой Зуль-Карнайном]. Ночью они говорят: «Завтра мы должны быть свободны от этого!». С наступлением утра она оказывается сильнее, чем была накануне, [и так будет происходить] до тех пор, пока человек из них не станет исповедовать ислам, и Аллах не пожелает, чтобы Его приказ достиг [этого человека]. Тогда уверовавший [из них] скажет: «Завтра я должен преодолеть её (преграду), если того пожелает Аллах!». Они подойдут к ней, и Аллах откроет [в ней проход]. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, человек из них пройдёт по долине к берегам Кофвана и изопьёт оттуда, пока не осушит всё. Тогда он скажет: «Клянусь Аллахом, я уже видел однажды эту долину, и вода течёт в её недрах!»“. Было спрошено: „О Посланник Аллаха, когда это произойдёт?“. Он ответил: „Когда не останется в мире [ничего], подобно остаткам еды в горшке“» («Аль-А’мали», 1/355).

3. Было передано от Хусейна ибн Мухаммада Ашари, от Муаллы ибн Мухаммада, от Ахмада ибн Мухаммада ибн Абд-Аллаха, от Аббаса ибн А’алы, от Муджахида, от Ибн Аббаса, который сказал: «Я спросил Повелителя верующих, да будет мир с ним, о творениях. Он сказал: „Аллах сотворил тысячу двести [видов] на земле и тысячу двести [видов] в море, и сотворил семьдесят видов (рас) сыновей Адама, и люди есть сыновья Адама, за исключением Яджудж и Маджудж (Гог и Магог)“» («Аль-Кафи», т. 8, 22/274, хадис 14722).

4. Салман Фариси описывает свою встречу с Яджудж и Маджудж (Гог и Магог) во время , в которое его взял с собой Повелитель верующих Али ибн Абу Талиб, да будет мир с ним: «…Мы продолжили путь пока не остановились возле преграды Яджудж и Маджудж. Повелитель верующих сказал ветру: „Спустись с нами к тому, к чему ведёт эта гора“ - и указал рукой на гору, величественную в своей высоте, и это была гора Хизра, да будет мир с ним. Повелитель верующих сказал: „О Абу Мухаммад, я хозяин дела сего над этими рабами!“. И увидел я три типа людей: длина одних из них составляла сто двадцать локтей, [длина] каждого из вторых - шестьдесят локтей, а третьи имели [настолько большие уши], что они лежали на одном ухе, используя его как кровать, и укрывали себя другим ухом» («Манхадж ат-тахкик иля сава ат-тарик»).

5. Было передано от Али ибн Ибрахима, от Джафара ибн Ахмада, от Убейдуллаха ибн Мусы, от Хусейна ибн Али ибн Абу Хамзы, от его отца, от Абу Басыра, который передал слова Имама Садыка, да будет мир с ним, когда зашла речь о Зуль-Карнайне: «[Незадолго] до наступления Судного дня в конце времён, когда рухнет преграда, Яджудж и Маджудж (Гог и Магог) ворвутся в наш мир и станут пожирать людей. И об этом слова Аллаха: „Пока не будут открыты Гог и Магог, и они устремятся с каждой возвышенности“ (21:96)» («Тафсир аль-Кумми», 2/40).

ВОПРОС: Ас салам алейкум.

Расскажите про народа яджук и маджук кто они такие?
Aslan

ОТВЕТ: уа алейкум ас салям!

Согласно преданию, Яджудж и Маджудж имеют огромные размеры. Некоторых из них имеют огромные уши, которыми можно закрыть тело. Яджудж и Маджудж являются знамениями Судного дня и упоминаются суре в Коране: «Когда Яджудж и Маджудж выпустят (из их Преграды), и они устремятся с каждой возвышенности » (21:96). В другом аяте говорится: «Когда он (Зулькарнайн) достиг двух гор, он обнаружил перед ними людей, которые почти не понимали речи. Они сказали: «О Зулькарнайн, (племена) Яджудж и Маджудж (Гог и Магог) распространяют на земле нечестие. Быть может, мы уплатим тебе дань при условии, что ты установишь между нами и ними преграду?» Он сказал: «То, чем (уже) наделил меня мой Господь, лучше (для меня, чем предлагаемая вами дань). Помогите мне (только лишь рабочей) силой, и я установлю между вами и ними преграду. Принесите мне большие бруски железа». (Они продолжили, пока он не) заполнил (пространство) между двумя склонами. Он сказал: «Раздувайте!» (Они подчинились,) пока он не сделал это (подобным) огню, он сказал: «Принесите мне расплавленную медь, и я вылью ее на это». В результате, они (Яджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее (преграду) и не смогли пробить в ней дыру. Он сказал: «Это – милость от моего Господа! Когда же исполнится обещание моего Господа, Он сровняет ее с землей. Обещание моего Господа является истиной...» (18:93-98).

Пророк (салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Каждый день Яджудж и Маджудж пытаются прорваться через стену Зулькарнайна. В итоге они достигают ее конца и могут видеть свет с другой стороны. Тогда они возвращаются домой, говоря: «Завтра мы вырвемся». Но Аллах возвращает стене ее изначальную толщину, и на следующий день они начинают все сначала. Так продолжается изо дня в день, пока Аллах желает, чтобы они остались в заключении. Когда Аллах пожелает их освобождения, то в конце дня они скажут: «Если Аллах пожелает, завтра мы вырвемся». На следующий день они обнаружат стену в том же состоянии, в котором оставили ее в прошлый день. После того как они прорвутся, все остальные члены их племен выскочат, распространятся по земле и выпьют всю воду. Люди укроются от них в своих укреплениях. Они (Яджудж и Маджудж) запустят стрелы в небо, и стрелы вернутся пропитанными кровью. Тогда они скажут: «Мы одолели обитателей земли, а теперь мы одолели обитателей небес». Затем Аллах нашлет на них болезнь, и черви войдут в их шеи, и они умрут от этого ». Далее Посланник Аллаха (салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Клянусь Аллахом! От поедания их плоти земные животные станут упитанными и здоровыми » (Ибн Маджа).

Посланник Аллаха (салляллаху алейхи уа саллям) однажды сказал: « Вы говорите, у вас нет врагов? Вам всегда придется иметь дело с врагами и сражаться с ними вплоть до появления Яджудж и Маджудж. У них будут широкие лица, маленькие глаза, седые волосы. Они спустятся с каждой возвышенности, и их лица будут подобны щитам, покрытым кожей » (Ахмад).